Wednesday, May 15, 2013

Leto u mom kraju

Uvek tik pred leto glasine krenu da kruže kako žene i hrana nikako ne smeju da se druže.
Mršave lutke u izlozima, okreću za mnom glavu: " Nemoj da pojedeš tu čokoladu!"
"Dočekajte spremni leto" - sa svake naslovne strane -  za doručak, ručak i večeru - pola banane."
Odjednom moje bočne regije počnu na brdsko planinski region da mi liče, a svako ogledalo kao da na mene viče. Juče su mi pantalone bile taman, kako to da su se preko noći skupile - aman, zaman!
I počnem frižider da otvaram sa setom, jer eto približava se još jedno leto.
Ipak u svom tom cirkusu ima jedna dobra stvar... moj kuvarski minuli rad biće celom svetu vidljiv sad. 


Punjena piletina

Sastojci: 2 kašike iseckanih maslina, čen belog luka, ½ kašike sušenih začinskih biljki (bosliljak, majčina dušica...), 200g krem sira (može i feta), 4 pileća filea, 4 paradajza, maslinovo ulje
Priprema: Zagrejati rernu na 200°. Izmešati iseckane masline, izgnječeni beli luk i veći deo začina sa krem sirom. Zaseći pileće filete sa strane - napraviti džep za punjenje. Napuniti pileće filee mešavinom i blago pritisnuti kako bi se zatvorili. Poređati ih na pleh, posoliti i pobiberiti. Preko piletine složiti kolutove paradajza i preko posuti ostatak začina i maslinovo ulje. Prema potrebi zatvoriti strane sa čačkalicama.
Peći oko 20 min, dok piletina ne dobije boju.



Piletina made by Jela, photo by Aleksandar

Piletina made by Jela, photo by Aleksandar

Tuesday, April 16, 2013

Tuđe slađe


Komšinicino slatko je slađe.
Uvek drugi izabere bolji kolač u poslastičarnici.
Svekrvina torta ima sprat više.
Milicin sendvič je sa praškom šunkom, moj sa običnom.
Kod rodbine ima 16 vrsti sitnih slavskih kolača, kod nas 2.
U kantini uvek onaj ispred dobija veće parče mesa.

Hrana je uvek lepša na tuđem tanjiru.

Kolač od šargarepe sa brusnicama

Sastojci: 175g žutog šećera, 175ml ulja, 3 jaja, 140g izrendane šargarepe, 100g brusnica, izrendana kora 1 pomorandže,175g brašna, 1 kašičica sode bikarbone, 1 kašičica cimeta
Preliv: 175g šećera u prahu, 2 kašike soka pomorandže
Priprema: Zagrejati rernu na 180C. Nauljiti posudu i obložiti je papirom za pečenje - iseći dve dugačke trake i ukrstiti ih tako da pokriju dno i strane posude.
U činiji pomešati šećer, ulje i jaja, polako promešati varjačom. Umešati šargarepu, brusnice i rendanu pomorandžu. Posebno pomešati brašno, sodu bikarbonu i cimet, zatim prosejati u smesu sa šargarepom. Laganim mešanjem sjediniti sve sastojke. Sipati smesu u pripremljenu posudu za pečenje, i peći oko 40- 45 minuta. Ostaviti da se ohladi oko 5 minuta. Pomešati sastojke za preliv i preliti preko kolača.

Kolač made by Jela, photo by Aleksandar

Monday, March 25, 2013

Jedi povrće - to je zdravo!

Jelena!
Jedi povrće - to je zdravo!
Punjena paprika mora da se pojede cela, ne samo meso!
Nisi ni takla supu, samo si rezance pojela!
Uzmi barem salatu uz tu faširanu šniclu.
Opet si ostavila šargarepu!
Ne poturaj sestri boraniju, vidim te!
Ne guraj taj karfiol sa jedne na drugu stranu tanjira!

A onda kada mi imunitet od nedostatka groznog povrća u krevet padne, mama i baka me dovate.
Pa mi krompir na glavu stave, pa mi pod nos beli luk tutnu, pa mi ruke umoče u sirće, pa mi na grudi utrljaju komovicu, pa mi noge oblože svežim kupusom, list po list - pa me umotaju folijom, prekriju peškirom i učvrste kuhinjskom krpom - ko mumiju. A kupus hladan, a ja pod temperaturom, i još haluciniram. "Eto ti Jelena, pojelo te povrće, za kaznu!"


Mafini sa ananasom i pomorandžom

Sastojci: 50 oraha, 260g brašna, 1/4 kašičice soli, 3/4 kašičice praška za pecivo, 125g putera, 150g šećer, 1 jaje, 180ml jogurta, 1 kašičica soka pomorandže, istrugana kora pomorandže, 200g iseckanog ananasa 
za glazuru: 100g šećera, 80 ml soka pomorandže, toplog
Priprema: Zagrejati rernu na 180°. Peći orahe oko 8 minuta, ili dok blago ne porumene i zamirišu. Kada se ohlade, iseckati ih na komadiće.
U činiji umešati brašno, so i pršak za pecivo. U drugoj činiji sa mikserom umutiti omekšani puter i šećer dok ne postanu penasti. Dodati jaje, a zatim jogurt, koru  i sok pomorandže. Dodati mešavinu brašna i mešati dok se smese ne spoje, ubaciti orahe i ananas.
Podmazati kalup za mafin
e puterom ili uljem, i sipati testo. Peći 15 do 20 minuta ili dok ne porumene lagano i dok čačkalica umetnuta u centar mafina ne izađe čista.
U šolji umešati glazuru od šećera i soka od pomorandže. Izvaditi mafine iz rerne i staviti na podmetač. Dok su mafini vrući, premazati ih glazurom.

Mafini made by Jela, photo by Aleksandar

Tuesday, February 19, 2013

Alisa u zemlji čuda

Zamišljam, svi sedimo za stolom.
Sto je drven, dugačak i širok.
Širok je sto i nalazi se u bašti.
Bašta je zelena i u njoj je drvo.
Drvo baca senku na sto.
Sto je prepun hrane.
Hrana je u činijama, posudama i tanjirima.
Tanjiri su šareni, jednobojni, novi i okrnjeni.
Okrnjeni, ali omiljeni.
Omiljena su i jela koja se jedu za tim stolom.
Za tim stolom sede ljudi koji različita jela vole.
Vole ljudi da jedu pihtije i batake i salate i švargle i kolače.
Kolače i peciva i supe i sendviče i sosove.
Sosove i ćevape i štrudle i kiseli kupus.
Kupus i poparu i kačamak i jagnjeću glavu.
Glavu i bubreg i butkicu i džigericu.
Džigericu, rolovanu i šniclu pohovanu.
Pohovanu papriku i krompir pire.
Pire od kestena.
Kesten je drvo od kojeg je sto.
Sto je u zelenoj bašti u kojoj svi sedimo i jedemo naša omiljena jela.

Pita sa rikotom i spanaćem

Sastojci: 1 glavica crnog luka, 2 čena belog luka, 250g spanaća, 1 jaje, 250g ricotta sira, 100g feta sira, 4 kore za pitu (okvirna veličina: 38cm x 30cm)
Priprema: U zagrejanom tiganju izdinsati iseckani crni luk, izgnječeni ili sitno iseckani beli luk oko 10 minuta dok ne omekša. Dodati spanać i nastaviti sa dinstanjem još 5 minuta. Prebaciti smesu u cediljku i odstraniti višak tečnosti i zatim rashladiti. Umutiti jaje sa ricotta sirom i začinima (so, biber, muskatni oraščić). Dodati  feta sir i dinstani spanać. Nauljiti modlu sa osnovom koja se odstranjuje (kao za cheese cake) i složiti kore, ostavljajući krajeve da vise izvan ivice modle. Svaku koru premazati uljem, na kraju sipati mešavinu spanaća i sira u sredinu, i krajeve testa sklopiti preko mešavine. Bogato premazati površinu uljem. Peći oko 25-30 minuta dok ne dobije zlatno braon boju u prethodno zagrejanoj rerni na 180°C.

Pita sa rikotom i spanaćem made by Jela, photo by Aleksandar


Monday, January 21, 2013

Ima ljudi

Ima ljudi koji jedu sebe, zato što ne mogu druge.

Ima ljudi koji jedu druge, zato što sami sebi nisu po ukusu.


Prokelj sa slaninom i orasima

Sastojci: prokelj, šaka oraha i slaninica
Priprema: prokelj obariti, dok ne omekša, ali da zadrži zelenu boju. Na tiganju propržiti iseckanu slaninu, dodati izlomljene orahe. Dodati obareni prokelj i promešati sve dobro da se prokelj umeša sa uljem.

Prokelj sa slaninom i orasima

Friday, December 28, 2012

Azbuka moje kuhinje

A - rtičoke, nisu mi jasne. Šta se seče i koliko se kuvaju. I kako je nekom to uopšte palo na pamet...
B - rašno. Volim da umesim i zamesim i pobrašnim i prosejem.
V - oda. Pere sudove i fleke. Pere umašćene ruke.
G - lad. Početak i kraj.
D - aska za seckanje. Puna ožiljaka.
Đ - ubre. Puna korpa polomljenih jaja, korica limuna, ljuski od luka, praznih folija...
E - majlirano posuđe. Ne volim.
Ž - ivot žene u kuhinji. Misterija.
Z - ačiniti. Zabiberiti, zakuvati, zamesiti. Zamađijati - kao veštica kotao.
I - zgubiti živce. Recept nije tačan. Testo se nije diglo. Prave se grudvice u sosu. Meso je zagorelo..
J - aja. Recept u koji ide 7 žumanaca, pa tražiš neki u koji ide 7 belanaca...
K - rpa. Musava i zgužvana.
L - uk. Crni, crveni, beli, praziluk, mladi luk. Crni luk i slanina, crni luk i sarma - moja omiljena hrana.
Lj - ubav. Volim da jedem, volim da kuvam. Više volim da jedem.
M - ašina za pranje sudova. Prva ljubav u kuhinji, još od detinjstva...
N - euspeh. Rizik koji se podrazumeva... i koji izaziva.
Nj - ušiti. Mirise koji se šire iznad tiganja, iz rerne, iz kuhinje, iz stanova po hodnicima zgrade.
O - lizati. Posudu, kutlaču, štapiće od miksera, varjaču, kašiku, kašičicu...
P - uter. I na hlebu i na tiganju. Kombinacija putera i brašna na prstima.
R - erna. Prozor u svet.
S - o. Prstohvat i u slatko i u slano.
T - epsija. Okrugla, olupana i prastara.
Ć - ufte. Ćuftice. Super reč.
U - lje. Volim kada cvrči, ne volim kada prska - posebno po licu.
F - leke. Na majici, na pantalonama, na kuhinjskim krpama, na stolnjacima. Dokazi.
H - leb. Hleba i igara. Svež i bajat hleb. Vruć hleb. Domaći i kupovni. Miris hleba.
C - imet. U kolaču, u vinu, po sutlijašu.
Č - okolada. Istopljena.
Dž - em. Na hleb sa puterom, dok čekaš da se kolač ispeče.
Š - ećer. U kafu i čaj ga nikada ne stavljam. U kolače ga stavljam u gomilama.

Kolač od čokolade sa bananama

Sastojci: 100g čokolade,150g putera,175g šećera, 3 jaja,175g brašna, 1 kašičica praška za pecivo, 25g kakaa, 2 velike banane (izgnječene)
Priprema: Zagrejati rernu na 180C. Čokoladu istopiti iznad pare i ostaviti da se prohladi.
Pomešati omekšani puter i šećer, mešati dok smesa ne postane prozračna. Postepeno dodavati jaja, mutiti između svakog dodavanja. U smesu postepeno posipanjem dodavati zajedno brašno, prašak za pecivo i kakao i preklapati smesu većom kašikom ili spatulom. Dodati u smesu pire od banana i istopljenu čokoladu i dobro promešati. Puterom podmazati modlu (za vekne) za pečenje i obložiti papirom za pečenje. Peći oko 45 minuta ili dok čačkalica koja se zabode u sredinu ne izlazi čista.
Ohladiti kolač, i zamotati u foliju.

Kolač made by Jela, photo by Aleksandar



Wednesday, December 5, 2012

Neman

Ova priča bi  mogla da počne ovako:

Iza sedam lonaca, i sedam poklopaca, i sedam tanjira i sedam plehova, u najmračnijem ćošku hladne ostave, iza zaboravljene tegle ajvara od pre sedam godina, živi najstrašnija i najopasnija i najdosadnija i sve naj - neman. Očigledno - strah i trepet.
Neman i nije mnogo strašna sama po sebi. Zube nema, kosu nema, oči nema...u stvari, same nemani nema. 

Pa čega ima pitate se vi? E to je najstrašnije. Strašno je kada nečega NEMA...

Strašno je kada krenete da spremate i na pola recepta shvatite da nemate brašno, kada vam dolaze gosti na večeru i dok su vam tri lonca na šporetu a pleh u rerni, nestane struje. Kada nema apetita, to je nastrašnije. Kada sačuvate najlepše parče kolača za kasnije, a kada otvorite frižider - njega nema! Kada kupite sve za sendviče, i dovučete kese do poslednjeg sprata u zgradi bez lifta i shvatite da nema hleba. Kada imate plazmu, a nemate mleko. Kada kupite najlepši kolač u poslastičarnici, a on ukusa nema. Kada u mesari nema vašeg omiljenog mesara, a na pijaci seljaka sa kajmakom.

Kada krenete da objavite blog, a ono interneta - nema.

Kolačići sa limunom i rikotom
by Giada di Laurentis

Sastojci: 2 1/2 šolje brašna, prašak za pecivo, kašičica soli, 125gr putera, 2 šolje šećera, 2 jaja, 500gr rikota sira, 3 kašike soka od limuna, 1 kora limuna izrendana.
Preliv: 1 1/2 šolja šećera u prahu, 3 kašike soka od limuna, 1 kora limuna izrendana
Priprema: Zagrejati rernu na 190°. U posudi pomešati brašno, prašak za pecivo i so. U drugoj posudi pomešati omekšan puter i šećer. Mikserom umutiti šećer i puter oko 3 minuta, dok smesa ne postane lagana i vazdušasta. Dodati jaja, jedno po jedno, sve vreme mešajući. Dodati sir, sok limuna i koru. Sve dobro umešati. U smesu dodati suve sastojke. Dva veća pleha obložiti papirom za pečenje. Sipati testo - oko 2 kašike testa za jedan kolačić. Peći oko 15 minuta, dok keksići ne pozlate na obodu. Izvaditi iz rerne i ostaviti da se ohlade oko 20 minuta.
Preliv: Pomešati šećer u prahu, limunov sok i izrendanu koru u manjoj činiji, dok ne postane glatka smesa. Premazivati kolačiće sa oko 1/2 kašičice preliva. Ostaviti da preliv očvrsne oko 2 sata. Držati kolačiće u kutiji.


Kolačići made by Jela, photo by Aleksandar



Kolačići made by Jela, photo by Aleksandar

Thursday, November 22, 2012

Znaš ono kad...

Znaš ono kad ti upadne mrvica u potkošulju, a potkošulja uvučena u pantalone?
Znaš ono kad ti padne parče hleba na namazanu stranu?
Znaš ono kad jedeš hot dog, pa ti nikad ne ostane dovoljno viršle?

Znaš ono kad zagrizeš Big mek, pa ti sredina meka izleti na suprotnu stranu?
Znaš ono kad ti ostane zalogaj mesa i krompira, ali ne i hleba?
Znaš ono kad otvaraš jogurt, pa se uprskaš?

Znaš ono kad u torti nađeš ljusku od oraha?
Znaš ono kad košticu nađeš u piti od višanja?
Znaš ono kad nađeš dlaku u supi?

Znaš ono kad srkneš kafu i ispečeš jezik?
Znaš ono kad ti pukne otvarač na konzervi tunjevine?
Znaš ono kad piješ koka kolu, pa se zasmeješ, pa ti ode u nos?
Znaš ono kad uzmeš krofnu sa džemom, a u njoj nema džema?

Znaš?
Ma znam da znaš... samo kažem.

Focaccia sa pestom i mocarela sirom

Sastojci: 500g brašna, 1 ½ kašičice soli, kesica kvasca, 2 kašike maslinovog ulja, 125g mocarela sira, 5 kašika pesto sosa, so
Priprema: U činiji pomešati brašno i so. Kvasac rastvoriti u 325ml mlake vode i pustiti da odstoji oko 10 minuta. Dodati kvasac i ulje u brašno, a zatim dobro promešati sa varjačom ili rukama. Kada je većina tečnosti apsorbovana, napraviti loptu od testa.
Staviti testo na pobrašnjenu radnu površinu i mesiti ga najmanje 10 minuta, prema potrebi dodavati brašno da se ne lepi. Mesiti kako bi što više vazduha ušlo u testo. Staviti loptu testa u dobro podmazanu posudu, preliti sa uljem i prekriti čistom krpom ili gazom. Ostaviti da odstoji oko 1 sat na toplom mestu, dok se testo  ne udvostruči u veličini.
Nakon toga, prebaciti testo u pleh veličine oko 20*30cm, tako da prekrije celu površinu. Ostaviti testo da ponovo naraste, oko 30-40 minuta, prekriveno.
Zagrejati rernu na 180°. Kada testo naraste, lagano prstima napraviti nekoliko udubljenja. Peći oko 15 minuta, zatim izvaditi iz rerne. Iscepkati komadiće mocarele, a zatim peći još 5-10 minuta dok ne postane zlatne boje. Isprskati pesto sosom i posuti so.


Focaccia made by Jela, photo by Aleksandar
Focaccia made by Jela, photo by Aleksandar

Monday, October 29, 2012

When in Rome

Bila sam u Rimu. Bila sam Rimljanka. Pila sam espresso i prosecco za doručak, focaccia za užinu, pizza za ručak, a tripe alla romana za večeru. Jela sam gelato. Vozila sam bicikl po parku Borghese, i durila sam se ispred basilica st Pietro. Na pijaci sam se cenkala, a u metrou sam čitala. Najgori obrok sam najviše platila, a najbolji najmanje. U urgentnom centru sam progovorila italijanski. U Rimu sam gledala Fellinijev Rim. U Rimu sam kuvala. U Rimu sam se u Rim zaljubila. 

Čas kuvanja kod šefa Andrea Consoli
http://www.cookingclassesinrome.webs.com

U prelepom delu Rima, Trastevere, ušuškan u lavirintu ulica, nalazi se restoran u kojem se održavaju časovi kuvanja. Nas dvanaestoro se tog kišnog jutra našlo u toploj i prijatnoj kuhinji. Los Anđeles, Njujork, London, Melburn i Beograd - tako smo se upoznali. Sledećih šest sati smo se kroz brašno, seckanje i mešanje testa sprijateljili. Šef Andrea nas je uveo u pripremu izvornih italijanskih recepata iz regiona Lazio, Rim. Savršena kombinacija istorije, kulinarske prakse i malih tajni velikih kuvara.

Zašto se testo za picu razlikuje u Rimu i Napulju? Kako prepoznati muški i ženski cvet tikvice? Kako slomiti orah bez čekića? Kako napraviti savršeno testo za pohovanje? Kako izabrati najbolje pečurke?...

Neverovatno i nezaboravno iskustvo! A lekcija koju smo naučili:
Uživajte i zabavljajte se u pripremi hrane, to je najvažniji sastojak.

Kuvarica Jela in action, photo by chef Andrea Consoli

Recepte objavljujem na engleskom sa instrukcijama koje smo dobili od šefa Andrea.
Više fotografija na facebook stranici Jelina Jela

1. Appetizer: Pumpkin Flowers with prosciutto and/or eggplant and mozzarella & Southern Style Pesto (Fiori di Zucca dorati e ripieni con melanzane e mozzarella con Pesto alla Trapanese)

Ingredients for 4 people:
- 8 fresh pumpkin blossoms
- 4 thin slices of prosciutto and/or eggplant
- 1 bowl of mozzarella for pizza or fresh mozzarella "Fior di Latte"
- 1 beer (very cold, almost frozen)
- 1 glass sparkling mineral water
- about 200gr/2 cups all purpose flower
- 1 teaspoon E.V. olive oil
- 1 teaspoon salt
- sunflower oil to deep fry

Instructions:
Clean your pumpkin blossoms very carefully trying not to cut or damage the flower and get rid of the pistil and stalk. Then cut thinly slices of prosciutto and/or eggplant and wrap them into mozzarella squares. If you can, I'd suggest you to avoid using buffalo mozzarella or bocconcini, as they have too much milk and they might splash back by the time you'll deep fry them, so try to get mozzarella for pizza or Fior di Latte that would be better!
For the batter you have to mix all purpose flour and cold beer until a smooth and elastic compost, add the remaining of the sparkling mineral water and one teaspoon of E.V Olive oil and one teaspoon of salt. If you can I’d suggest to add few cubes of ice to make the batter crunchier, unless the beer you're using is very cold (almost frozen from the freezer).
Heat up a sauce pan with frying oil (I usually use sunflower oil, which is lighter than any E.V. olive oil and healthier than canola one) at 180°C/350°F and dip the blossoms previously dipped into batter. Deep fry them for few minutes each side, then dry off the extra oil and season with salt and pepper. It’ll be very decorative and you can serve it as an appetizer.

Suggestion: If you want you can make the Southern Style Pesto, that you can use as a dipping sauce (or you could even use it as a pasta sauce). In a food processor, add cherry tomatoes, E.V. olive oil, almonds, salt, garlic (remember to get rid of the heart of it, which makes it heavier to digest) and fresh organic basil leaves. Blend it until smooth and creamy. If the sauce is too liquid because the tomatoes had to much water, add a handful of Parmesan cheese and blend again. Serve to dip your blossoms.

Wine Pairing: Frascati Spumante - it's a pure Malvasia grapes Spumante handmade produced with the Champenoise Method from the local Winery San Marco from the Lazio region ed. 2009


Photo by Chris

Photo by Stuart


2. First Course: Homemade Fettuccine with fresh tomatoes, basil and ricotta cheese (Fettuccine con Pomodoro fresco, basilico e ricotta)

Ingredients (Serving for 4 people):
- 4 cups/400gr all purpose flour 00 (remember if you're using all purpose flour 0 you have to sift it first)
- 4 eggs
- 5 tbsp Extra Virgin Olive oil
- 1Kg / 2,2 lb fresh and organic San Marzano Tomatoes (the one you can find back home are the Roma tomatoes)
- few leaves of fresh organic Basil
- 1 cup fresh cow milk ricotta
- 1 clove garlic

Instructions:
Mix 4 cups/400gr all purpose flour with 4 eggs. Then roll out the dough powerfully to a thin, almost transparent sheet (don’t forget to use flour on the marble surface). Now it's time to cut the pasta into the fettuccine shapes, long and thin. Let the pasta sit and rest for few minutes before cooking, then put a large pot of boiling water over high heat. When the water is boiling, toss in a tablespoon of salt with the fettuccine. Stir to keep the pasta from sticking. Cook for 3 or 4 minutes, until a piece of pasta tastes cooked.
In the meantime, in a large frying pan over medium-high heat, saute garlic with extra virgin olive oil (remember to leave the skin on and do not burn the oil, just wait for garlic to get brown). Than add chopped tomatoes that you have previously boiled and peeled, and allow them to cook and saute. After the tomatoes have cooked down for 5 to 10 minutes, they'll look softer and release some water, add salt. You are able to add some fresh cow milk ricotta and if you like also some chili to give a spicy touch to it (but not too much). In the end add freshly chopped basil leaves. When the pasta is cooked, drain it and add it to the frying pan with the tomatoes. Add Parmesan cheese and garnish with basil leaves, serve hot.

Wine Pairing: Marmorelle, it's Frascati Superiore DOC - it's a pure Frascati grapes from the Winery Principe Pallavicini ed. 2009 (Colonna - Rome - Lazio).  

Photo by chef Andrea

Photo by Jela

3. Second Course: Scaloppine di Vitellone con Funghi (beef scaloppine with mushrooms)
 

Ingredients (serving 4 people):
- 500 gr / 1/2 Lb beef tenderloin thinly sliced (at the market in Italy they are called "noce" o "rosa di vitellone")
- 1 clove garlic
- 3 tbsp extra virgin olive oil

- 1 cup all purpose flour
- 1 glass dry white wine (Frascati is preferred)
- 250 gr / 8.8 Oz Champinion mushrooms (they are the closest type of mushrooms to the Bottom ones you can find back home)
- salt
- freshly chopped parsley

Instructions:
Saute in a frying pan garlic smashed without peeling the skin (as it contains all the nutrients and it's good for the anti-oxidant nutrients) and the mushrooms, cover with a lid and wait until all the water will be released for about 8-10 minutes with a lid (timing will depend on the type of mushrooms you are using). The add dry white wine and let it cook under high heat to let the wine evaporate as quick as possible.
In a different frying pan, heat up the extra virgin olive oil and flour the meat, then brown the thin slices of tenderloin and saute for few minutes. Add salt in the end, not while cooking otherwise you'll dry out the meat slices. The outside should be nicely browned, but it should still be tender and soft overall. Spoon the beef over the mushrooms sauce, and let it season for a few minutes under low heat and add freshly chopped parsley in the end.
In the meantime prepare a dish and adjust the rest of the meat and mushrooms over, and serve hot. It will be delicious.

Wine Pairing: Cesanese di Olevano Romano - it's a pure Cesanese (the typical red grapes from Lazio Region) aged in small barrels from the Winery Azienda Agricola Proietti ed. 2009

Photo by Jela


4. Side Dish: Zucchine Romanesche Trifolate (Roman Zucchini sauteed)

Ingredients (serving 4 people):
- 500gr / 1.1Lb of roman zucchini
- 1 bunch zucchini flower (back home you can even get squash blossom flowers which are very similar)
- 1 clove garlic (remember to keep the skin of it as it contains all the nutrients)
- 5tbsp extra virgin olive oil
Instructions:
In a large frying pan over low heat, stir in the extra virgin olive oil and the clove of garlic, then try not to fry too much the garlic otherwise it'll become brown and you will kill all the nutrients contained in the skin of it. Then add the zucchini diced and turn on the heat over medium-high and let them get brown. Add the zucchini flowers in the end (get rid of the pistil first, otherwise it will be sour taste), and let it cook stirring every now and then until soft and add salt in the end. Season your dish with salt and chili flakes if you like, and serve hot. 
Photo by Jela
5.Dessert: Crema al Limone con Pesche al Brandy (Custard flavored with lemon zest and fresh seasonal peaches poached with Brandy)





Custard filling Ingredients & Instructions (serving 6 people):

- 7 egg yolks
- 1 litre of milk
- 140gr / 1 1/3 cup of sugar
- 140gr / 1 ¾  cup all purpose flour
- zest of 1 lemon
- peaches 
- 2tbsp granulated sugar
- 1 tbsp unsalted butter
- 1 tbsp Brandy liqueur
- mint leaves and whipped cream for garnishment

Instructions:

To make the custard all you have to do is mixing egg yolks and sugar in a bowl whisking until smooth and soft. After add the flour and in the meantime over medium heat bring the milk to a boil with lemon zest in infusion. Add the milk to the flour mixture as soon as it will start boiling and put back over the flame stirring for a few minutes, until thick and creamy. Remove from the heat and let sit until cool.
For the peaches all you have to do is to clean them, chop them into small pieces and let them cook into a non-sticky pan with a tbsp of unsalted butter, let them cook under low heat and add the granulated sugar. As soon as all the juices are evaporated, add the brandy and let the alcohol flambe in the way that it will not release too much sour taste to the peaches (be careful to the high flame!). 

Then adjust the peaches on top of the cream in a Martini glass for a nice presentation. Garnish with mint leaves and whipped cream for decoration!



Wine Pairing: Cannellino - it's a Passito wine of Frascati grapes from the Winery Cantina San Marco ed. 2009 (this is a sweet wine that suite perfectly with desserts)


Photo by Jela
Photo by Jela

Wednesday, September 26, 2012

Kada sve čovek ne može da jede?

Kada sve čovek ne može da jede?

Kada je bolestan... kada je nos začepljen a grlo peče, kada je svaka koščica bolna. Kada mama pita "Šta hoće ljubav mamina, bolesna, da joj mama napravi?" - a ljubav slinava, čupava, izgužvana, okružena razbacanim maramicama i pilulama kaže - "Ne bogu ništa baba da jedeb, božda kasnije, sabo bi dodaj babirnatu barabicu -bislib da ubireb".

Kada je nesrećno zaljubljen... kada je glava među kišnim oblacima, a besni leptirići u stomaku lete na sve strane. Kada mama pita " Šta hoće ljubav mamina, zaljubljena, da joj mama napravi? - a ljubav pogleda izgubljenog u daljini, šmrcava, sa podočnjacima, okružena razbacanim maramicama i ljubavnim romanima kaže - " Ne mogu NIŠTA da jedem, i NIKADA više neću NIŠTA jesti, samo mi dodaj papirnatu maramicu - i pusti me da umrem!"

Kada je na dijeti... kada stomakom vetar zavija, a u mislima se prase veselo vrti na ražnju, a prozori su od marmelade. Kada mama kaže " Šta hoće ljubav mamina, gladna, da joj mama napravi? - a ljubav pogledom punog ljubavi, ozarenog lica, okružena oglodanim jabukama i do pola pojedenim šargarepama kaže  -  
" Sendvič sa šunkom, sirom, 2 viršle, kuvano jaje, gibanicu i palačinke sa džemom od šljiva! 
- Volim te mama!"


Pasta sa tikvicama
by Gwyneth Paltrow


Sastojci: 450g tikvica, 1/4 šolja brašna, so, biber, 1/2 šolje maslinovog ulja, špagete, šolja parmezana, šaka svežeg bosiljka.
Priprema: Tikvice iseći na veoma tanke kolutove, i u posudi ih pomešati sa brašnom i dodati malo soli. U velikom tiganju zagrejati pola količine ulja dok ne zacvrči - dodati pola količine tikvica i peći na visokoj temperaturi, okrenuti nekoliko puta, dok ne postanu braon i hrskavi kolutići – oko 4 minuta. Hvataljkom ili spatulom vaditi kolutiće na kuhinjski ubrus, i dodati so. Ponoviti sa ostatkom ulja i tikvica.
U međuvremenu, skuvati špagete u dobro posoljenoj vodi.
Procediti špagete i sačuvati pola šolje vode od kuvanja. Vratiti špagete u lonac, i dodati jednu šolju parmezana, bosiljak i biber. Dodavati malo po malo vodu od kuvanja špageti, pritom okretati špagete. Prebaciti pastu u činiju i prekriti hrskavim kolutićima tikvice. Prema želji posuti dodatnim parmezanom.

Pasta made by Jela, photo by Aleksandar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...